Tradition de Noël à Belfort et en Franche-Comté
Programme :
-Une légende **
- Un chant *
- Un plat
- Un dessert **
- Un marché de Noël **
- Des images **
Une légende :
In the Country of Montbéliard ( Franche-Comté), many centuries ago, appeared a fairy answering in the name of Arie or Arie.
Legendary character of the folklore from Franche-Comté, her received in her cave the people who live in the country, chilled to the bone, in which she warmed the heart according to miracles(prodigies) and miracles by her announced. Some people want to see in his(her) fantastic character the reincarnation of this dear Countess Henriette who, of this time(weather) when Würtemberg presided over the fates of the city(estate), flooded the inhabitants of his(her,its) benefactions and his(her,its) generosity.
Some people tell that on the snowy nights of the winter montbéliardais, she lived together with her sister Zael and with her druid of father, of whom she held her supernatural powers. We say on this subject when it snows " it is aunt Arie's shirt which falls in lint ".
For the 15th century, year after year, Christmas after Christmas, the legend of the aunt Arie has
Un chant :
Faisons réjouissance
Refrain :
Faisons réjouissan-ce, Ri-ons, chantons, dansons,
Car voici la naissan-ce Que tout le monde attend.
Un prince est né sur ter-re, Qui vient finir les guer-res
Et tur lu tur lu tu, Sans lui étions perdus !
(2)
| (3)
|
|
|
(4)
| (5)
|
Translation Tune :
Let us make réjouissan-ce, Let us laugh, let us sing, let us dance,
Because here is the naissan-ce for Which everybody waits.
A prince was born on earth(ground), Which comes to finish the wars
And tur read tur read you, Without him were lost!
No hay comentarios:
Publicar un comentario